日本宗教・日本哲学と翻訳

日時:2024年1月21日 (日) 第1部 9:30-12:00/第2部 13:00-16:00
会場:Zoom
申し込み方法:申込URL https://forms.gle/KKtpnhfotuUh17Uh7 ※1月19日 (金) まで
使用言語:日本語
問い合わせ先:application.moshikomi@gmail.com
参加費:無し
定員:無し


【第1部】 9:30〜12:00 「日本宗教と翻訳」
ジェシカ・L・メイン Jessica L. Main (ブリティッシュ・コロンビア大学准教授)
コクリン・メラニー Melanie Coughlin (カールトン大学講師)
  「忠実な翻訳」とは何か
    ——氣多雅子『宗教経験の哲学』(1992) の英訳プロジェクト
コメント:氣多雅子 (京都大学名誉教授)
フロアとの質疑応答

【第2部】 13:00〜16:00 「日本哲学と翻訳」
大橋良介 (京都工芸繊維大学名誉教授/日独文化研究所所長)
 基調講演
  翻訳の諸次元——文化のレベル・言葉のレベル・哲学のレベル
フォンガロ・エンリコ Enrico Fongaro (南山宗教文化研究所第一種研究所員)
  翻訳の諸次元——日本とイタリアの場合
フェハーリ・フェリペ Felipe Ferrari (四日市大学特任准教授)
  翻訳の諸次元——日本とブラジルの場合
パネル・ディスカッション
フロアとの質疑応答

司会 末村正代 (南山宗教文化研究所研究員)

主催:南山宗教文化研究所/共催:JSPS科研費21K12852「近代における禅越境の動態—釈宗演の門人・千崎如幻を中心として